impostar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

impostar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол

IPA и Фонетическая транскрипция на русском

/imposˈtaɾ/ - [импосˈтар]

Значения и использование

Глагол "impostar" в испанском языке означает "поднимать, устанавливать тон голоса". Это слово чаще используется в устной речи, например, при обсуждении вокальных навыков или музыкальных выступлений.

Глагольные формы

По отношению к глаголу "impostar" существуют различные формы в разных временах:

Примеры предложений

  1. Ella debe trabajar en impostar su voz para la presentación. (Ей нужно поработать над поднятием голоса для выступления.)
  2. Los cantantes profesionales saben cómo impostar adecuadamente. (Профессиональные певцы знают, как правильно устанавливать тон голоса.)

Идиоматические выражения

Глагол "impostar" также используется в ряде идиоматических выражений:

  1. Imponer fuerza: проявлять силу, добиваться своего:
  2. La negociadora impuso fuerza en la reunión. (Переговорщица проявила силу на встрече.)

  3. Imponer modas: устанавливать моды, диктовать стиль:

  4. Esa diseñadora de moda impone nuevas tendencias. (Та модельерка устанавливает новые тенденции.)

  5. Imponer respeto: вызывать уважение, быть авторитетом:

  6. El director impone respeto entre los empleados. (Директор вызывает уважение среди сотрудников.)

  7. Imponer castigo: налагать наказание, давать штраф:

  8. La maestra impuso severo castigo a los alumnos. (Учительница наложила строгое наказание на учеников.)

  9. Imponer normas: устанавливать правила, нормы:

  10. Es importante imponer normas claras desde el principio. (Важно устанавливать четкие правила с самого начала.)

Этимология

Слово "impostar" происходит от латинского "imponere", что значит "накладывать".

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Establecer tono - Ajustar voz

Антонимы: - Descuidar la voz - Bajar tono