Слово "impostor" является существительным.
/im.posˈtoɾ/
Слово "impostor" в испанском языке обозначает человека, который выдает себя за кого-то другого или обманывает окружающих, притворяясь кем-то, чтобы получить выгоду. Это слово широко используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в письменной форме, особенно в контексте, связанном с правом и этикой.
El impostor logró engañar a todos en la conferencia.
Самозванец смог обмануть всех на конференции.
La policía arrestó a un impostor que se hacía pasar por un oficial.
Полиция арестовала самозванца, который выдавал себя за офицера.
Слово "impostor" может встречаться в нескольких идиоматических выражениях в испанском языке, часто связанных с обманом или мошенничеством.
A veces, el impostor trae más problemas que soluciones.
Иногда самозванец приносит больше проблем, чем решений.
No dejes que el impostor controle tu vida.
Не позволяй самозванцу контролировать твою жизнь.
Con un impostor en la mesa, nunca se sabe la verdad.
С самозванцем за столом никогда не узнать правду.
Es un impostor que se aprovecha de la confianza de los demás.
Это самозванец, который пользуется доверием других.
Слово "impostor" происходит от латинского "impostor", что означает "тот, кто обманывает" или "тот, кто использует невидимый способ". Корни слова связаны с корнем "ponere", что значит "кладывать" или "ставить", что указывает на акт установления ложной идентичности.
Синонимы: - engañador (обманщик) - farsante (притворщик)
Антонимы: - veraz (правдивый) - honesto (честный)