Прилагательное.
/im.pɾe.ˈsi.ðo/
Слово "impreciso" в испанском языке означает что-то, что не является точным, ясным или определенным. Оно часто используется в контексте описания информации, данных или характеристик, которые не являются четкими или однозначными. Частота использования слова довольно высока, и оно употребляется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в письменных формулировках, особенно в научной и технической среде.
La información sobre el proyecto era imprecisa.
(Информация о проекте была неточной.)
Los resultados de la investigación son imprecisos.
(Результаты исследования неполные.)
Слово "impreciso" также может встречаться в идиоматических выражениях, которые подчеркивают недостаток ясности или определенности. Например:
Su explicación era imprecisa, lo que generó confusión.
(Его объяснение было неопределенным, что вызвало путаницу.)
Hablar de manera imprecisa puede llevar a malentendidos.
(Говорить нечетко может привести к недоразумениям.)
La imprecisión en los datos puede afectar la credibilidad del informe.
(Неточность в данных может повлиять на надежность отчета.)
Слово "impreciso" происходит от латинского "imprecisus", что означает "неясный" или "недостаточно четкий". Оно состоит из префикса "im-" (обозначающего отрицание) и корня "precisus", который связан с понятием точности.
Таким образом, слово "impreciso" является важным понятием, особенно в контексте обсуждения информации, качества данных и технических характеристик в различных областях.