Слово "improperio" является существительным в испанском языке.
/im.pɾoˈpe.ɾjo/
Слово "improperio" используется для обозначения грубого или оскорбительного выражения, часто используется в контексте ругательств. Это слово может обозначать как конкретные слова, так и общую концепцию использования нецензурной лексики. Оно довольно часто встречается как в устной, так и в письменной речи, но особенно активно используется в разговорной.
El improperio que soltó fue muy ofensivo.
(Ругательство, которое он выпустил, было очень оскорбительным.)
No deberías usar improperios en una conversación formal.
(Ты не должен использовать ругательства в формальном разговоре.)
Ella respondió con un improperio a la ofensa.
(Она ответила ругательством на оскорбление.)
Слово "improperio" может встречаться в различных идиоматических выражениях, связанных с оскорблением или грубостью.
Decir improperios a diestra y siniestra es de mala educación.
(Кричать оскорбления направо и налево - это невежливо.)
Utilizar improperios no resuelve los conflictos.
(Использование ругательств не решает конфликтов.)
A veces un improperio puede ser liberador en momentos de estrés.
(Иногда ругательство может быть освобождающим в моменты стресса.)
En la discusión, los improperios volaron.
(Во время спора ругательства разлетелись.)
Su vocabulario estaba lleno de improperios.
(Его словарный запас был полон ругательств.)
Слово "improperio" происходит от латинского "improprium", что означает "неподобающее" или "неприемлемое". Оно указывает на нечто, что не соответствует нормам или стандартам общения.
Синонимы: - insulto (оскорбление) - grosería (грубость) - palabrota (нецензурное слово)
Антонимы: - cumplido (комплимент) - elogio (похвала) - cortesía (вежливость)