Прилагательное.
/imˈpɾopi.o/
В испанском языке слово "impropio" используется для описания чего-то, что является неуместным, неподобающим или неприемлемым. Частота его использования достаточно высока, как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте обсуждения этики, поведения или в юридических текстах.
El comportamiento impropio del niño preocupó a sus padres.
Непристойное поведение ребенка обеспокоило его родителей.
La cláusula era impropia para el contrato legal.
Эта оговорка была неподобающей для юридического контракта.
Слово "impropio" часто используется в различных идиоматических выражениях, связанных с поведением или моральными нормами.
Un acto impropio en público puede causar malentendidos.
Неподобающее поведение на публике может вызвать недоразумения.
No es impropio preguntar sobre las intenciones de alguien.
Не неуместно спрашивать о намерениях кого-то.
Es impropio criticar a alguien sin conocer su historia.
Неуместно критиковать кого-то, не зная его истории.
Слово "impropio" происходит от латинского "improprius", что означает "непринадлежащий", "неподобающий". Оно состоит из префикса "in-" (не) и корня "proprius" (собственный), что подчеркивает идею несоответствия.