Improvisar — глагол.
/im.pɾo.βiˈsaɾ/
Слово improvisar в испанском языке используется для обозначения действия, когда что-то создается или выполняется без предварительной подготовки, на месте, спонтанно. Частота использования варьируется, но это слово часто встречается как в устной, так и в письменной речи, особенно в творческих и артистических контекстах.
Необходимо уметь импровизировать в критических ситуациях.
El músico sabe improvisar muy bien durante sus conciertos.
Музыкант умеет очень хорошо импровизировать во время своих концертов.
A veces, es mejor improvisar en lugar de seguir un plan estricto.
Слово improvisar является частью различных идиоматических выражений, которые подчеркивают спонтанность и креативность.
Нет худа без добра; иногда импровизация приносит удивительные результаты.
Cuando te enfrentas a un problema, a veces es mejor improvisar y encontrar una solución rápidamente.
Когда вы сталкиваетесь с проблемой, иногда лучше импровизировать и быстро найти решение.
El arte de improvisar es esencial en la música jazz.
Слово improvisar происходит от латинского improvisus, что означает "внезапный", и является сочетанием приставки in- (не, без) и provisus (предусмотренный), что подчеркивает спонтанный характер действия.