Слово "improviso" является существительным.
/im.pɾo.βi.so/
Слово "improviso" в испанском языке используется для обозначения действия, когда что-то делается спонтанно, без предварительной подготовки или планирования. Это слово часто встречается в контексте музыки, театра и других видов искусства, где исполнение или создание происходит без написанного сценария или партитуры. В общем, частота использования слова "improviso" довольно высокая, особенно в творческих кругах, и оно встречается как в устной, так и в письменной формах.
Музыкант удивил всех своей импровизацией на концерте.
A veces, el mejor plan es dejarse llevar por el improviso.
Иногда лучший план — это позволить себе идти на импровизацию.
La obra de teatro incluyó un improviso que hizo reír a toda la audiencia.
Импровизация (improviso) может использоваться в различных идиоматических выражениях, особенно в контексте искусства и общения. Вот несколько примеров:
A veces es difícil hablar al improviso en una reunión de trabajo.
"Improvisar sobre la marcha"
Durante el viaje, tuvimos que improvisar sobre la marcha debido a un cambio en el clima.
"Con un toque de improviso"
Слово "improviso" происходит от латинского "improvisus", что означает "непредвиденный" или "неожиданный". Оно состоит из приставки "in-" (не) и "provisus" (предвидеть), что подчеркивает спонтанный характер действия.
Синонимы: - improvisación (импровизация) - espontaneidad (спонтанность)
Антонимы: - planeado (запланированный) - previsto (предвиденный)