Слово "impudor" является существительным (sustantivo).
[imˈpuðor]
Слово "impudor" в испанском языке означает состояние или качество человека, который проявляет откровенное бесстыдство или наглость. Используется в общем контексте, а также в юридических текстах для обозначения непристойного поведения или актов. Частота использования этого слова достаточно высокая как в устной, так и в письменной речи, особенно в разговорных ситуациях и обсуждениях этических норм.
Его бесстыдство потрясает, ему не важно, что думают другие.
El impudor de la acusada durante el juicio fue muy evidente.
Бесстыдство обвиняемой во время судебного разбирательства было очевидно.
No puedo creer que tenga tanto impudor como para hablar así en público.
Слово "impudor" редко употребляется в устойчивых выражениях, но его синонимы и производные могут встречаться в разных идиоматических фразах. Примеры:
Человек без бесстыдства способен сделать все, чтобы добиться того, что хочет.
En el mundo del espectáculo hay mucho impudor, pero eso no siempre es negativo.
В мире шоу-бизнеса много наглости, но это не всегда негативно.
Aunque el impudor no es bien visto, a veces puede abrir puertas inesperadas.
Слово "impudor" происходит от латинского "impudor", что означает "бесстыдство". Оно состоит из префикса "in-", означающего "не", и "pudor", что переводится как "стыд". Таким образом, этимология слова подчеркивает отсутствие стыда.
Синонимы: - desvergüenza (наглость) - descaro (дерзость) - insolencia (непристойность)
Антонимы: - pudor (стыд) - modestia (скромность) - decoro (достойнство)