Прилагательное
[inθenˈðjaɾio] (в испанском произношении в Испании) или [inˈsendjario] (в испанском произношении в Латинской Америке)
Слово "incendiario" в испанском языке употребляется для обозначения чего-то, что связано с поджогом или зажигательным материалом. Чаще всего используется в юридическом или криминальном контексте, чтобы описать лиц, совершивших действий по поджогу. Частота использования слова средняя, оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи, но чаще всего в специализированных контекстах, таких как судебные дела или новости о преступлениях.
El incendiario fue arrestado por la policía después del incendio.
(Поджигатель был арестован полицией после пожара.)
Las investigaciones apuntan a que el incendio fue causado por un acto incendiario.
(Расследования показывают, что пожар был вызван поджогом.)
Los daños causados por el incendio incendiario fueron devastadores para la comunidad.
(Ущерб, нанесенный поджигательским пожаром, был разрушительным для сообщества.)
Слово "incendiario" редко используется в идиоматических выражениях, однако можно упомянуть несколько связанных фраз, которые иллюстрируют суть этого слова:
Un discurso incendiario puede provocar reacciones violentas.
(Зажигательная речь может вызвать насильственные реакции.)
La película contenía mensajes incendiarios que incitaban a la protesta.
(Фильм содержал зажигательные сообщения, призывающие к протесту.)
Su actitud incendiaria en las reuniones generó mucha tensión entre los miembros del equipo.
(Его поджигательская позиция на собраниях вызвала много напряжения среди членов команды.)
Слово "incendiario" происходит от латинского "incendiarius", что связано с "incendium" (пожар). Корень "in-" указывает на действие, а "-dium" связывает его с процессом возникновения или порождения чего-то.
Синонимы: - Pyromano (пироман) - Provocador (провокатор)
Антонимы: - Extintor (огнетушитель) - Apagador (гаситель, тушитель)