Существительное.
/insiˈsibo/
Слово "incisivo" в испанском языке имеет несколько значений. В общем смысле оно обозначает резцы - передние зубы, которые используются для откусывания пищи. В медицинском контексте это слово часто относится к зубам, но может также использоваться в переносном значении для описания чего-то резкого или проницательного. Частота использования слова "incisivo" достаточно высокая, особенно в устной речи, когда речь идет о стоматологии или анатомии, а также в литературе в переносном смысле.
Примеры предложений:
- Los incisivos son importantes para masticar.
(Резцы важны для жевания.)
Слово "incisivo" само по себе не является частью многих идиоматических выражений, но его значение может активно использоваться в переносном и фигуративном смыслах. Ниже приведены примеры, как "incisivo" может быть использовано в различных выражениях:
Su incisiva crítica dejó a todos pensando.
(Его резкая критика заставила всех задуматься.)
Durante la reunión, hizo un comentario incisivo sobre la estrategia.
(Во время встречи он сделал резкий комментарий о стратегии.)
El autor es conocido por su estilo incisivo que desafía las convenciones.
(Автор известен своим резким стилем, который бросает вызов традициям.)
Слово "incisivo" происходит от латинского "incisivus", от "incidere", что означает "резать". Эта этимология подчеркивает основное значение слова в контексте зубов, которые предназначены для резания пищи.
Синонимы: - Cortante (резак, острый) - Agudo (острый)
Антонимы: - Romo (тупой, неострый) - Sordo (глухой, неясный)