Глагол
[inkliˈnaɾse]
Слово "inclinarse" в испанском языке означает "наклоняться" или "склоняться". Оно используется как в буквальном, так и в переносном смысле. Частота использования может варьироваться в зависимости от контекста, но это слово довольно распространено как в устной, так и в письменной речи.
Me incliné para recoger el libro.
(Я наклонился, чтобы поднять книгу.)
Él se inclina ante las autoridades.
(Он склоняется перед властями.)
Inclinarse hacia la izquierda es necesario al girar.
(Наклоняться влево необходимо при повороте.)
Слово "inclinarse" также встречается в различных идиоматических выражениях, которые часто используются в испанском языке.
Ejemplo: Finalmente decidí inclinarme por la opción más segura.
(В конечном итоге я решил склониться к наиболее безопасному варианту.)
No inclinarse ante la adversidad.
(Не склоняться перед трудностями.)
Ejemplo: Siempre he agarrado la vida con valentía y no me he inclinado ante la adversidad.
(Я всегда брал жизнь с отвагой и не склонялся перед трудностями.)
Inclinarse ante algo.
(Склонившись перед чем-то.)
Слово "inclinarse" происходит от латинского "inclinare", что означает "наклонять", "склонять". Оно образовано от приставки "in-" и корня "clinare", который также связан с наклоном.
"agacharse" (склонять)
Антонимы: