Прилагательное.
[in.kon.funˈði.βle]
Слово "inconfundible" используется в испанском языке для описания чего-то, что легко узнаётся или идентифицируется, не может быть спутано с чем-то другим. Это слово демонстрирует ясность и уникальность предмета или явления. Оно часто встречается как в устной, так и в письменной речи.
Su estilo es inconfundible, siempre lleva colores vivos.
(Его стиль неповторимый, он всегда носит яркие цвета.)
La voz de ese cantante es inconfundible, puedes reconocerla al instante.
(Голос этого певца непутанный, его можно узнать мгновенно.)
Esta marca tiene una calidad inconfundible en sus productos.
(У этого бренда неповторимое качество своих продуктов.)
Слово "inconfundible" также встречается в некоторых идиоматических выражениях, подчеркивающих уникальность или признание.
Su risa es inconfundible, todos la reconocen.
(Его смех неповторимый, все его узнают.)
El aroma de este café es inconfundible, no hay otro igual.
(Аромат этого кофе непутанный, другого такого нет.)
La arquitectura de esa ciudad es inconfundible, tiene un estilo muy particular.
(Архитектура этого города неповторимая, имеет очень особый стиль.)
Слово "inconfundible" происходит от латинского "inconfundibilis", где "in-" означает "не", а "confundere" переводится как "смешивать". Таким образом, оно обозначает что-то, что не может быть смешано или спутано с чем-то другим.
Синонимы: - Único (уникальный) - Distintivo (отличительный) - Reconocible (узнаваемый)
Антонимы: - Confundible (путаный) - Ambiguo (двусмысленный) - Indistinto (неразличимый)