Слово "inconveniente" является именем существительным и прилагательным.
[inkonʊenˈtjente]
В испанском языке "inconveniente" используется для обозначения ситуации или обстоятельства, которое вызывает дискомфорт или препятствует достижению чего-либо. Это слово может применяться как в общих, так и в юридических контекстах. Частота использования слова высока, особенно в письменной форме, хотя оно также активно используется в разговорной речи.
Это неудобство – менять планы в последнюю минуту.
El inconveniente principal de este contrato es su falta de claridad.
Основное препятствие этого контракта – его отсутствие ясности.
Siempre hay un inconveniente cuando intentas hacer las cosas rápido.
Слово "inconveniente" может встречаться в различных идиоматических выражениях и фразах:
"No todo inconveniente es negativo." – Не каждое неудобство является отрицательным.
"Aun con el inconveniente del clima, seguimos adelante." – Даже с неудобством погоды мы продолжаем.
"Es un inconveniente menor que se puede resolver fácilmente." – Это незначительное неудобство, которое можно легко решить.
"El inconveniente de esta situación es que afecta a muchos." – неудобство этой ситуации заключается в том, что она затрагивает многих.
"Identificar el inconveniente te ayudará a encontrar una solución." – Определение неудобства поможет тебе найти решение.
Слово "inconveniente" происходит от латинского "inconveniens", что означает "неподходящий" или "негативный". Лексема состоит из префикса "in-", указывающего на отрицание, и корня "conveniens", от "convenire", что переводится как "подходить" или "сходиться".