Глагол.
/in.kreˈpaɾ/
Слово "increpar" в испанском языке используется для обозначения действий, связанных с выражением недовольства, критики или упрека в адрес кого-то. Это может происходить в как в устной, так и в письменной форме, но чаще используется в устной речи при непосредственном взаимодействии. Слово принадлежит к общепринятой лексике и встречается в различных ситуациях, включая юридическую практику, когда речь идет о замечаниях или критических комментариях к действиям.
El profesor decidió increpar a los estudiantes por su falta de atención. Учитель решил упрекнуть студентов за отсутствие внимания.
Es importante no increpar a los empleados sin una razón justificada. Важно не делать замечания работникам без уважительной причины.
Ella no dudó en increpar a su amigo por llegar tarde. Она не колебалась упрекнуть своего друга за опоздание.
Слово "increpar" может использоваться в различных идиоматических выражениях, однако чаще оно употребляется в контексте критики и упреков, что само по себе может являться частью выражений. Вот несколько примеров:
Increpar con dureza a alguien
Упрекать кого-то жестко.
La jefa no dudó en increpar con dureza a los que no entregaron el proyecto a tiempo.
Начальница не сомневалась, упрекая жестко тех, кто не сдал проект вовремя.
Increpar sin fundamento
Упрекать без оснований.
No es justo increpar sin fundamento a alguien que se esfuerza.
Не честно упрекать без оснований того, кто старается.
Increpar en público
Упрекать на публике.
La reunión terminó mal después de que el director decidió increpar en público a uno de los empleados.
Встреча закончилась плохо после того, как директор решил упрекнуть на публике одного из сотрудников.
Слово "increpar" происходит от латинского "increpare", где "in-" означает "в" или "на" и "crepare" - "звук" или "греметь". Таким образом, корень слова подразумевает "громко упрекать" или "издавать звук как упрек".