Глагол.
/indigˈnaɾ/
Слово "indignar" в испанском языке обозначает вызывать сильное недовольство, гнев или возмущение у кого-либо. Чаще всего его используют в формальной письменной речи, но также встречается в разговорной.
La noticia de la corrupción indignó a toda la población.
(Новость о коррупции возмутила всё население.)
Es indignante lo que está sucediendo en el país.
(Это возмутительно, что происходит в стране.)
No puedo creer que se haya indignado por algo tan pequeño.
(Не могу поверить, что он возмутился из-за чего-то столь незначительного.)
"Indignar" часто используется в различных идиоматических выражениях и фразах, отражающих гнев или протест. Вот некоторые из них:
La gente se indigna por la injusticia.
(Люди возмущаются из-за несправедливости.)
Indignación general
La indignación general fue evidente después del escándalo.
(Общее возмущение стало очевидным после скандала.)
Causar indignación
Este tipo de comentarios siempre causa indignación entre los ciudadanos.
(Такого рода комментарии всегда вызывают возмущение среди граждан.)
Indignarse enérgicamente
Se indignó enérgicamente frente a las injusticias del sistema.
(Он яростно возмутился перед лицом несправедливостей системы.)
Indignación a flor de piel
Слово "indignar" имеет латинское происхождение, происходит от "indignari", что означает "быть недовольным" или "гневаться".
Синонимы: - enfurecer (разъярять) - irritar (раздражать) - molestar (беспокоить)
Антонимы: - contentar (довольствовать) - apaciguar (успокаивать) - alegrar (радовать)