Прилагательное.
[inˈdi.ɲo]
Слово "indigno" в испанском языке используется для описания чего-то, что вызывает гнев, возмущение или отвращение. Это прилагательное может применяться как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в письменных формах, таких как статьи, книги и судебные документы, особенно в контексте обсуждения прав и несправедливости.
La decisión del juez fue considerada indigna por muchos.
Перевод: Решение судьи было признано недостойным многими.
Es indigna la forma en que se ha tratado a los trabajadores.
Перевод: Возмутительно, как были обращены с работниками.
Su actitud hacia el problema es totalmente indigna.
Перевод: Его отношение к проблеме совершенно недостойно.
Слово "indigno" может быть частью различных идиоматических выражений, связанных с концепциями справедливости и моральных норм.
Es indigno de un ser humano tratar así a los animales.
Перевод: Негодно по отношению к человеку так обращаться с животными.
La indignación de la comunidad fue indigna y necesaria.
Перевод: Возмущение сообщества было оправданным и необходимым.
Vivir en condiciones tan indignas es inaceptable.
Перевод: Жить в таких недостойных условиях неприемлемо.
Слово "indigno" происходит от латинского "indignus", что означает "недостойный" или "негодный". Этот корень восходит к приставке "in-", которая обозначает отрицание, и "dignus", что переводится как "достойный".