Слово "indolente" используется в испанском языке для описания человека или состояния, характеризующегося леностью, отсутствием активности или готовности заниматься чем-либо. Оно может также означать безразличный или инертный подход к жизни или вопросам. Частота использования слова невысокая, и чаще всего оно встречается в письменной речи, в научных и медицинских контекстах, а также в литературе.
El indolente niño no quería hacer sus tareas escolares.
Ленивый мальчик не хотел делать свои школьные задания.
A veces, ser indolente puede llevar a malas decisiones.
Иногда бездействие может привести к плохим решениям.
"Indolente" не является основой для широкого спектра идиоматических выражений, но оно может встречаться в различных контекстах, связанных с бездействием или нежеланием что-либо делать.
La indolente actitud de algunos empleados afecta la productividad de la empresa.
Ленивая позиция некоторых сотрудников влияет на продуктивность компании.
Es indolente dejar pasar oportunidades por culpa del miedo.
Лениво пропускать возможности из-за страха.
Mantenerse indolente ante los problemas no los resolverá.
Оставаться инертным по отношению к проблемам их не решит.
Слово "indolente" происходит от латинского "indolens", что означает "безболезненный", от "in-" (не) и "dolens" (страдающий, испытывающий боль). С течением времени значение слово изменилось и стало ассоциироваться с отсутствием активности или эмоционального реагирования.