Существительное (feminino).
[indulˈxenθja] (исп.), [инду́льхенСиa] (рус.)
Слово "indulgencia" в испанском языке используется для обозначения состояния или акта снисхождения, прощения или терпимости по отношению к определенным действиям или поведению. Оно встречается как в правовом контексте, так и в общем обиходе. Частота использования находится на среднем уровне, причем "indulgencia" чаще употребляется в письменной речи, особенно в юридических или официальных документах.
El juez mostró indulgencia al decidir la sentencia.
Судья проявил снисхождение, принимая решение о приговоре.
La indulgencia es importante para mantener relaciones saludables.
Снисхождение важно для поддержания здоровых отношений.
Muchas religiones enseñan la importancia de la indulgencia.
Многие религии учат важности прощения.
Слово "indulgencia" может использоваться в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают важность прощения и снисхождения в общении и отношениях.
"Practicar la indulgencia en la vida diaria puede llevar a una mayor paz interior."
Практика снисхождения в повседневной жизни может привести к большему внутреннему покою.
"En tiempos de crisis, la indulgencia puede ser la clave para la reconciliación."
В трудные времена снисхождение может быть ключом к примирению.
"La indulgencia no significa debilidad, sino sabiduría en el manejo de conflictos."
Снисхождение не означает слабость, а мудрость в разрешении конфликтов.
Слово "indulgencia" происходит от латинского "indulgentia", что означает "снисхождение" или "прощение". Основное корневое слово "indulgere" переводится как "прощать" или "показывать снисхождение".
Синонимы: - clemencia (милосердие) - perdón (прощение) - tolerancia (терпимость)
Антонимы: - rigor (строгость) - severidad (суровость) - inflexibilidad (непоколебимость)