Слово ineptitud является существительным в испанском языке.
Фонетическая транскрипция слова ineptitud: [i.nep.tiˈtud].
Слово ineptitud переводится на русский как непрофессионализм, неумелость, недостаток квалификации.
Ineptitud в испанском языке обозначает состояние или качество человека, который не способен выполнять какую-либо работу или задачу должным образом. Оно нередко употребляется в контексте правовых, профессиональных или социальных ситуаций, чтобы указать на недостаточную квалификацию или неуместное поведение.
Слова часто используется в письменной речи, особенно в официальных документах, качестве описания недостатков или ошибок.
La ineptitud del abogado llevó a la pérdida del caso.
(Неумелость адвоката привела к потере дела.)
La ineptitud en la gestión del proyecto causó grandes pérdidas.
(Непрофессионализм в управлении проектом вызвал большие убытки.)
Слово ineptitud не является частью широко известных идиоматических выражений в испанском языке, однако оно может встречаться в контексте, когда говорят о недостатках или ошибках в определенной деятельности.
La ineptitud en la dirección de la empresa se puede ver en los resultados financieros.
(Неумелость в управлении компанией видна по финансовым результатам.)
Reconocer la ineptitud no es fácil, pero es necesario para mejorar.
(Признавать непрофессионализм не легко, но это необходимо для улучшения.)
Слово ineptitud происходит от латинского ineptitudo, что означает "глупость", "неуместность". Оно образовано от приставки "in-" (негативная часть) и корня aptus (готовый, подходящий).
Синонимы: - incapacidad (неспособность) - ineptitud profesional (профессиональная некомпетентность) - ineficacia (неэффективность)
Антонимы: - competencia (компетентность) - habilidad (умение) - aptitud (пригодность)