Слово "infame" является прилагательным.
/infame/
В испанском языке "infame" используется для описания чего-то или кого-то, что вызывает презрение или отвращение из-за своей низкой морали, действия или репутации. Оно может применяться как к людям, так и к ситуациям. Слово часто используется как в письменной, так и в устной речи, хотя в литературе и юридических контекстах может встречаться чаще.
Su actuación fue considerada infame por todos.
Его выступление было признано позорным всеми.
La infamia de sus acciones quedará en la historia.
Позор его действий останется в истории.
Fue un infame traidor que nunca se ganó la confianza.
Он был подлым предателем, который никогда не завоевал доверия.
Слово "infame" не так часто используется в устойчивых выражениях, но в некоторых контекстах оно может встречаться. Вот несколько примеров с его использованием:
Actuar con infamia.
Действовать с подлостью.
Infame traición.
Позорное предательство.
Vivir en la infamia.
Жить в позоре.
Слово "infame" происходит от латинского "infamis", что означает "позорный" или "известный своим плохим именем". Корень "fame" связан со словом "слава", и приставка "in-" указывает на отрицание.
Синонимы: - deshonroso (непоношенный, позорный) - vil (подлый) - execrable (презренный)
Антонимы: - honorable (почетный) - digno (достойный) - respetable (уважаемый)