Существительное
/ inˈfanta /
Слово "infanta" используется в испанском языке для обозначения дочери монарха, которая не является наследницей трона. Инфанты могут быть членами королевской семьи и часто имеют различные привилегии и обязанности, связанные с их статусом. Слово используется как в письменной, так и в устной речи, однако его использование более специфично и редко встречается в повседневной беседе.
La infanta fue recibida con honores por el resto de la familia real.
(Инфанта была встречена с почестями остальной частью королевской семьи.)
La noticia de la boda de la infanta emocionó al pueblo.
(Новость о свадьбе инфанты взволновала народ.)
La infanta está involucrada en diversas actividades benéficas.
(Инфанта участвует в различных благотворительных мероприятиях.)
Слово "infanta" не так часто встречается в идиоматических выражениях, но в некоторых контекстах может быть упомянуто в историческом или культурном повествовании.
La vida de la infanta era una mezcla de privilegios y responsabilidades.
(Жизнь инфанты была смесью привилегий и обязанностей.)
Muchas infantas han desempeñado un papel importante en la historia de España.
(Многие инфанты сыграли важную роль в истории Испании.)
Al ser una infanta, tenía acceso a la educación más privilegiada del reino.
(Будучи инфантой, она имела доступ к самому привилегированному образованию королевства.)
Слово "infanta" происходит от латинского "infans", что означает "неслышный" или "младенец". Этот термин использовался для обозначения детей в королевской семье, которые не были наследниками.
Синонимы: princesa (принцесса) — хотя это слово может использоваться для обозначения дочери монарха, подробнее уточняет статус наследницы.
Антонимы: príncipe (принц) — обозначает сына короля, который может быть наследником трона.