Прилагательное
/in.fle.ˈsi.βle/
Слово "inflexible" в испанском языке используется для обозначения чего-то, что не может измениться, адаптироваться или быть подверженным влиянию. Оно часто используется в контексте описания личных качеств, законов или правил, которые не подлежат пересмотру. По своему значению оно может применяться как в устной, так и в письменной речи, однако встречается чаще в формальных контекстах.
Его непреклонное отношение к изменениям создало проблемы в команде.
La ley es inflexible en cuanto a los plazos de presentación.
Закон жесткий в отношении сроков подачи.
A veces, ser inflexible puede ser perjudicial para las relaciones personales.
Слово "inflexible" может использоваться в различных идиоматических выражениях, подчеркивая жесткость мнений или принципов.
Сохранение жесткой позиции может вызвать напряжение на работе.
"Una regla inflexible" – правило, которое не допускает исключений, что часто используется в контексте формальных ситуаций, таких как законы или предписания.
В университете есть жесткое правило о посещаемости.
"Ser inflexible en las negociaciones" – означает, что кто-то не готов к компромиссам в ходе переговоров.
Слово "inflexible" происходит от латинского "inflexibilis", где префикс "in-" означает "не", а "flexibilis" - "гибкий". Это подчеркивает идею отсутствия гибкости.
Синонимы: - Riguroso (строгий) - Estricto (строгий)
Антонимы: - Flexible (гибкий) - Adaptable (адаптивный)