Глагол.
/inˈfli.ɣiɾ/
Слово "infligir" в испанском языке означает причинять вред, ущерб или страдание кому-либо или чему-либо. Оно используется в общем языке, а также в юридических и военных контекстах. Носители языка используют его как в устной, так и в письменной речи, но в юридической области оно может встречаться чаще в формальных документах.
El comandante decidió infligir castigo a los soldados desobedientes.
(Командир решил наложить наказание на непослушных солдат.)
La ley establece que infligir daño a otra persona es un delito.
(Закон устанавливает, что причинение вреда другому человеку является преступлением.)
No debes infligir dolor a los demás sin razón.
(Ты не должен причинять боль другим без причины.)
Слово "infligir" используется в разных идиоматических выражениях, особенно в юридическом контексте или когда речь идет о наказании. Некоторые из них:
El abogado explicó cómo infligir la ley puede llevar a severas consecuencias.
(Адвокат объяснил, как нарушение закона может привести к серьезным последствиям.)
Infligir daño: Причинять вред или ущерб.
Infligir daño a la propiedad ajena es susceptible de sanciones.
(Причинение ущерба чужому имуществу подлежит наказанию.)
Infligir una sanción: Налагать санкции.
Слово "infligir" происходит от латинского "infligere", где "in-" означает "в" или "внутри", а "fligere" — "ударять". Таким образом, это слово подразумевает причинение удара или ущерба.
Синонимы: - causar (вызывать) - dañar (повреждать)
Антонимы: - reparar (восстанавливать) - ayudar (помогать)