Слово "informal" является прилагательным.
/[ĩn.fɔɾˈmal]/
В испанском языке "informal" используется для описания чего-то, что не является официальным или формальным. Частота использования слова достаточно высока, оно часто встречается как в устной, так и в письменной речи. Однако в разговорной речи слово может употребляться более часто в различных контекстах, например, для описания общения, одежды, событий и т.д.
Встреча будет неформальной, и все могут прийти без галстука.
Prefiero un estilo de vida más informal.
Я предпочитаю более неформальный стиль жизни.
En su discurso, adoptó un tono informal para conectar mejor con el público.
Слово "informal" часто используется в различных идиомах и выражениях, чтобы подчеркнуть расслабленный или неофициальный характер ситуации.
Неформальные отношения, как правило, длятся меньше.
En el ambiente informal, todos se sienten más cómodos.
В неформальной обстановке все чувствуют себя более комфортно.
Almorzamos en un lugar informal donde no se necesita reservación.
Мы пообедали в неформальном месте, где не требуется бронирование.
Los eventos informales son ideales para hacer networking.
Неформальные мероприятия идеально подходят для налаживания связей (нетворкинга).
Va a ser un encuentro informal, así que trae algo cómodo.
Слово "informal" происходит от латинского "informalis", что означает "без формы" или "без формальности". Корень "form" указывает на структуру или форму, которая в данном случае отсутствует.
Синонимы: - Casual (неформальный) - Suelto (свободный, расслабленный) - Desenfadado (непринужденный)
Антонимы: - Formal (формальный) - Oficial (официальный) - Ceremonioso (церемониальный)