Глагол.
[infoɾˈmaɾse]
Слово "informarse" в испанском языке используется в значении получения или сбора информации о чем-либо. Частота его использования высокая, и оно применяется как в устной, так и в письменной речи. Вероятнее всего, его можно встретить в контексте общения, образования и правовых вопросов.
Es importante informarse sobre los derechos que tenemos como ciudadanos.
Важно информироваться о правах, которые у нас есть как у граждан.
Asegúrate de informarte bien antes de tomar una decisión.
Убедись, что ты хорошо проинформирован, прежде чем принимать решение.
Muchas personas no suelen informarse sobre las leyes que les afectan.
Многие люди не склонны информироваться о законах, которые на них влияют.
Слово "informarse" может встречаться в различных идиоматических выражениях, связанных с получением информации или осведомленностью. Например:
Es crucial informarse a fondo antes de invertir en acciones.
Крайне важно хорошо осведомиться перед тем, как инвестировать в акции.
Al viajar al extranjero, es necesario informarse sobre las costumbres locales.
При поездке за границу необходимо информироваться о местных обычаях.
Siempre es mejor informarse de varias fuentes antes de formar una opinión.
Всегда лучше осведомляться из нескольких источников, прежде чем сформировать мнение.
Nunca está de más informarse sobre la situación política de un país antes de visitarlo.
Никогда не повредит осведомиться о политической ситуации в стране перед ее посещением.
Informarse adecuadamente puede prevenir muchos problemas legales.
Надлежащее информирование может предотвратить множество правовых проблем.
Слово "informarse" происходит от латинского "informare", что означает "формировать, облечь в форму, давать знания".