Существительное.
[imˈfoɾ.me]
Слово "informe" в испанском языке используется для обозначения документа, который содержит информацию о чем-либо, часто в официальном контексте. Оно может встречаться в различных областях, таких как экономика, право, медицина и военное дело. "Informe" употребляется как в устной, так и в письменной речи, с акцентом на его официальную природу, часто связанные с отчетами и рекомендациями.
Отчет, представленный аудитором, выявляет несколько нарушений в управлении фондами.
Es necesario redactar un informe detallado sobre los resultados de la investigación.
Необходимо составить подробный отчет о результатах исследования.
El informe médico recomendó reposo absoluto durante una semana.
Слово "informe" активно используется в различных идиоматических выражениях и словосочетаниях, связанных с процессом предоставления или анализа информации.
Мы собираемся составить отчет о текущей ситуации по проекту.
"Informe de resultados" – отчет о результатах.
Отчет о результатах был очень ясным и кратким.
"Informe financiero" – финансовый отчет.
Финансовый отчет показал, что компания увеличила свои показатели на 20%.
"Informe policial" – полицейский отчет.
Слово "informe" происходит от латинского "informis", что означает "без формы" (in- 'без' и forma 'форма'). В современном контексте термин подразумевает некую структуру или систему, в которой представлена информация.
Синонимы: - "reporte" (отчет, сводка) - "dossier" (досье, сводка)
Антонимы: - "desinformación" (дезинформация) - "confusión" (путаница)
Таким образом, слово "informe" играет важную роль в различных областях и употребляется как в устной, так и в письменной речи, обеспечивая передачу важной информации.