Прилагательное.
[info̞nˈðaðo]
Слово "infundado" в испанском языке применяется для обозначения чего-то, что не имеет обоснования или доказательств, часто употребляется в юридическом контексте. Это слово может также использоваться в общем употреблении для описания аргументов или утверждений, которые не основаны на фактических данных. Частота использования слова "infundado" довольно низкая, оно встречается более часто в письменной речи, особенно в юридических документах и научных публикациях.
La acusación fue considerada infundada por el juez.
(Обвинение было признано необоснованным судьей.)
El informe presenta infundados argumentos que no se sustentan en la realidad.
(Доклад содержит безосновательные аргументы, которые не подкреплены реальностью.)
Su temor era infundado, ya que no había pruebas de lo que decía.
(Его страх был безосновательным, поскольку не было доказательства того, что он говорил.)
Слово "infundado" не является частью многих идиоматических выражений, однако может использоваться в различных контекстах, где обсуждается обоснование или недостаток доказательств. Ниже приведены примеры с использованием слова в подобных ситуациях.
El argumento del fiscal resultó ser más infundado de lo que se pensaba.
(Аргумент прокурора оказался более безосновательным, чем предполагали.)
A veces, las críticas son infundadas y provienen de la envidia.
(Иногда критика безосновательна и исходит из зависти.)
No debemos dejar que las preocupaciones infundadas afecten nuestras decisiones.
(Не должны позволять, чтобы безосновательные беспокойства влияли на наши решения.)
Слово "infundado" происходит от латинского "infundatus", что означает "необоснованный" или "безосновательный". Это слово образовано от "infundere", что переводится как "вливать" или "вводить", в контексте чего-то, что было "введено" без должного основания или аргументации.
Синонимы: - infundado: sin base, sin fundamento, sin justificación.
Антонимы: - fundamentado (обоснованный), justificable (оправданный).