Слово "ingenuo" является прилагательным.
/ inˈɡenu.o /
Слово "ingenuo" используется в испанском языке для описания людей, которые являются наивными и простодушными. Это может относиться к восприимчивости к обману или к отсутствию хитрости и интриг. Частота использования слова "ingenuo" достаточно высока, как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте обсуждения человеческих характерных черт.
Ella es muy ingenua y siempre confía en los demás.
(Она очень наивна и всегда доверяет другим.)
No seas ingenuo, la vida no es tan fácil.
(Не будь наивным, жизнь не так проста.)
A veces la ingenuidad crea problemas.
(Иногда наивность создает проблемы.)
Слово "ingenuo" встречается в различных идиоматических выражениях, обозначающих наивность или недостаток хитрости.
"Ser tan ingenuo como un niño"
(Быть таким наивным, как ребенок.)
Пример: Muchas personas son tan ingenuas como un niño, creyendo en los cuentos de hadas.
(Многие люди так наивны, как дети, веря в сказки.)
"No hay que ser ingenuo"
(Не следует быть наивным.)
Пример: En los negocios, no hay que ser ingenuo, porque otros pueden aprovecharse.
(В бизнесе не следует быть наивным, потому что другие могут воспользоваться этим.)
"Ingenuo pero feliz"
(Наивен, но счастлив.)
Пример: Él vive en su mundo ingenuo pero feliz, sin preocuparse por los problemas externos.
(Он живет в своем наивном, но счастливом мире, не заботясь о внешних проблемах.)
Слово "ingenuo" происходит от латинского "ingenuus", что означает "свободный, благородный" и связано с идеей простоты и невинности. В латинском языке это слово использовалось для обозначения человека, рожденного свободным, а не рабом.