Глагол
/in.xeˈɾiɾ/
Слово "ingerir" в испанском языке означает процесс глотания или поглощения чего-либо, обычно в контексте еды или напитков. Оно часто используется в медицинских и биологических контекстах, когда речь идет о поступлении веществ в организм. Частота использования "ingerir" достаточно высока в письменной речи, особенно в научных текстах, но также встречается и в разговорной речи.
Es importante ingerir suficiente agua durante el día.
(Важно глотать достаточно воды в течение дня.)
No debes ingerir alimentos en mal estado.
(Ты не должен поглощать испорченную пищу.)
Mi médico me recomendó ingerir los medicamentos con el estómago vacío.
(Мой врач посоветовал мне принимать лекарства на голодный желудок.)
Слово "ingerir" не является основным компонентом популярных идиоматических выражений, однако в специальных контекстах может сочетаться с другими словами для обозначения различных действий, связанных с приемом пищи или веществ.
Es fundamental ingerir alimentos ricos en nutrientes para mantener la salud.
(Важно поглощать продукты, богатые нутриентами, для поддержания здоровья.)
Antes de ingerir cualquier medicamento, consulta siempre a un profesional.
(Перед тем как принимать любое лекарство, всегда консультируйтесь с профессионалом.)
La advertencia de no ingerir sustancias tóxicas es crucial para la seguridad.
(Предупреждение о том, чтобы не глотать токсические вещества, имеет важное значение для безопасности.)
Слово "ingerir" происходит от латинского "ingerere", что означает "вставлять" или "вводить". Это связано с понятием введения чего-либо внутрь организма.