Глагол.
[inɡɾeˈsaɾ]
Слово "ingresar" используется в испанском языке в значении "входить" или "вступать внутрь". В области экономики оно может означать "поступление средств" (например, на банковский счет), тогда как в праве может касаться процесса внесения информации в регистр или документ. Слово употребляется как в устной, так и в письменной речи.
Los estudiantes deben ingresar a la plataforma antes de la fecha límite.
Студенты должны войти на платформу до крайнего срока.
Es importante ingresar la información correctamente en el formulario.
Важно правильно ввести информацию в форму.
El dinero ingresó en la cuenta bancaria el lunes.
Деньги поступили на банковский счет в понедельник.
Слово "ingresar" употребляется в различных идиоматических выражениях, особенно в контексте финансов и административных действий.
Примеры:
Ingresar en el sistema
Войти в систему.
Es necesario ingresar en el sistema antes de realizar cualquier operación.
Необходимо войти в систему перед выполнением любой операции.
Ingresar una solicitud
Подать заявку.
Ella decidió ingresar una solicitud para un nuevo empleo.
Она решила подать заявку на новую работу.
Ingresar fondos
Внести средства.
Los inversores están dispuestos a ingresar fondos en el proyecto.
Инвесторы готовы внести средства в проект.
Ingresar en la lista
Войти в список.
Para participar, debes ingresar en la lista de participantes.
Чтобы участвовать, вы должны войти в список участников.
Слово "ingresar" происходит от латинского "ingressare", что означает "входить". Оно формируется от префикса "in-" (в) и корня "gressus", что означает "идти".
Этот анализ показывает многообразие значений и применение слова "ingresar" в различных контекстах испанского языка.