Прилагательное.
[in.eˈɾen.te]
Слово "inherente" в испанском языке используется для обозначения чего-то, что свойственно или неотъемлемо связано с чем-либо, а также для описания характеристик, которые являются частью сущности объекта или явления. Частота использования данного слова относительно высока, и оно применяется как в устной, так и в письменной речи.
Existe un riesgo inherente en todas las inversiones.
Существует неотъемлемый риск во всех инвестициях.
La libertad de expresión es un derecho inherente a la democracia.
Свобода слова является неотъемлемым правом в демократии.
La tristeza es una emoción inherente a la experiencia humana.
Грусть — это эмоция, присущая человеческому опыту.
Слово "inherente" может встречаться в различных идиоматических выражениях, однако такие выражения чаще всего применяются в академических и менее разговорных контекстах. Примеры:
La responsabilidad inherente al liderazgo es enorme.
Ответственность, присущая лидерству, огромна.
Los derechos inherentes de los ciudadanos deben ser protegidos.
Неотъемлемые права граждан должны быть защищены.
La relación inherente entre causa y efecto es fundamental en la ciencia.
Неотъемлемая связь между причиной и следствием является фундаментальной в науке.
Слово "inherente" происходит от латинского "inhaerens", что означает "прилепленный, неотделимый". Оно образовано от корня "haerere" — "прилипать".