Прилагательное.
/inhospitalaɾjo/
Слово "inhospitalario" используется в испанском языке для описания места, человека или атмосферы, которая не является гостеприимной или дружелюбной. Частота использования слова может варьироваться, однако оно чаще встречается в письменной речи, особенно в литературных произведениях или обсуждениях, связанных с социальной климатикой или поведением.
Примеры предложений:
- El hotel era tan inhospitalario que decidimos irnos a otro lugar.
Отель был настолько негостеприимным, что мы решили уехать в другое место.
Слово "inhospitalario" не часто используется в традиционных идиоматических выражениях, однако оно может входить в состав фраз, описывающих различные ситуации.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями:
- En esa montaña, el clima es tan inhospitalario que solo los más valientes se aventuran a explorarla.
На той горе климат настолько негостеприимен, что только самые отважные осмеливаются её исследовать.
Слово происходит от латинского "inhospitalarius", что в буквальном переводе означает "негостеприимный". Корень "hospit-" связан с понятием приема гостей и гостиницы (от латинского "hospes" — гость).
Синонимы: - inhóspito - frío
Антонимы: - hospitalario - acogedor (гостеприимный, уютный)