Глагол
/inxerˈtaɾ/
Слово "injertar" в испанском языке используется в различных контекстах, особенно в медицине и агрономии. В медицине "injertar" чаще всего означает осуществление хирургической процедуры пересадки тканей или органов. В более общем смысле этот глагол также может использоваться для обозначения внедрения чего-либо в другое, например, вставки элемента в систему. Частота использования этого слова относительно высокая, особенно в специализированных областях, таких как медицина и агрономия, а также в повседневном языке.
Примеры предложений:
- El cirujano decidió injertar un órgano donado.
Хирург решил пересадить донорский орган.
Слово "injertar" может также использоваться в идиоматических выражениях, особенно в контексте технологий или улучшений.
Примеры:
- La innovación tecnológica debe injertar nuevos procesos en la empresa.
Технологические инновации должны внедрять новые процессы в компанию.
Es importante injertar la educación en la cultura laboral.
Важно встраивать образование в трудовую культуру.
Los médicos buscan formas de injertar tecnología en sus tratamientos.
Врачи ищут способы внедрения технологий в свои методы лечения.
Слово "injertar" происходит от латинского "insertare", что означает "вставлять" или "присоединять". Оно используется как в ботанике (прививать растения), так и в медицинской терминологии (пересадка органов или тканей).
implantar (внедрять, имплантировать)
Антонимы:
Таким образом, "injertar" является многофункциональным словом, которое варьируется в зависимости от контекста и обладает значительной семантической глубиной.