Прилагательное
/in.me.xoˈɾa.βle/
Слово "inmejorable" используется в испанском языке для обозначения чего-то, что не может быть улучшено, поскольку уже находится на максимальном уровне качества или эффективности. Частота использования этого слова достаточно высока, и оно употребляется как в устной, так и в письменной форме. Однако более часто оно встречается в разговорной речи, когда люди стремятся подчеркнуть исключительность или идеальность чего-либо.
La comida en este restaurante es inmejorable.
(Еда в этом ресторане непревзойденная.)
Su dedicación al trabajo es inmejorable.
(Его преданность работе безупречна.)
Este hotel ofrece un servicio inmejorable a sus huéspedes.
(Этот отель предлагает гостиничный сервис, который невозможно превзойти.)
Слово "inmejorable" часто используется в различных идиоматических выражениях, чтобы подчеркивать крайнее качество или состояние. Вот несколько примеров:
La vista desde la cima de la montaña es inmejorable.
(Вид с вершины горы неподражаем.)
Este producto tiene una calidad inmejorable en el mercado.
(Этот продукт имеет качество, которое невозможно превзойти на рынке.)
La atención al cliente aquí es inmejorable, siempre se sienten valorados.
(Здесь обслуживание клиентов безупречно, клиент всегда чувствует себя ценным.)
Su habilidad para resolver problemas es simplemente inmejorable.
(Его способность решать проблемы просто непревзойденна.)
Este libro tiene una prosa inmejorable; es un placer leerlo.
(Эта книга имеет безупречный стиль; читать её — одно удовольствие.)
Слово "inmejorable" происходит от латинского "in-" (не) и "melius" (лучше), что в совокупности обозначает "то, что не может быть лучше".