Глагол.
/inˈski.βɾiɾ/
"Inscribir" в испанском языке используется для обозначения процесса записи, регистрации или внесения информации в какой-либо список, реестр или документ. Это слово довольно часто используется как в устной, так и в письменной речи. Однако, в зависимости от контекста, оно может встречаться чаще в официальных документах, связанных с правом или образованием.
Es necesario inscribir a todos los estudiantes en el sistema antes de comenzar el año escolar.
(Необходимо записать всех студентов в систему перед началом учебного года.)
Voy a inscribir mi empresa en el registro comercial.
(Я собираюсь зарегистрировать свою компанию в коммерческом реестре.)
Para participar en el concurso, debes inscribir tu nombre en la lista.
(Чтобы участвовать в конкурсе, ты должен записать свое имя в список.)
"Inscribir" может встречаться в различных идиоматических выражениях и фразах в испанском языке. Вот несколько примеров:
Inscribir en la historia
(Записать в истории)
Это выражение означает, что что-то стало важным или значительным событием, которое будет помниться в будущем.
Пример: "La victoria del equipo inscribió en la historia del deporte."
(Победа команды записалась в истории спорта.)
Inscribir en la agenda
(Записать в повестку)
Указывает на необходимость выделить время для чего-то важного.
Пример: "Debemos inscribir en la agenda la reunión con el cliente."
(Мы должны записать в повестку встречи с клиентом.)
Inscribirse en la lista de espera
(Записаться в список ожидания)
означает, что кто-то зарегистрировался для ожидания чего-то, например, получения услуги или товара.
Пример: "Tengo que inscribirme en la lista de espera para comprar el nuevo teléfono."
(Мне нужно записаться в список ожидания, чтобы купить новый телефон.)
Слово "inscribir" происходит от латинского "inscribere", где "in-" означает "в" или "на", а "scribere" – "писать". Это указывает на процесс записи информации.
Синонимы: - registrar (регистрировать) - anotar (записывать)
Антонимы: - borrar (стирать) - eliminar (удалять)