Существительное
/insˈtante/
Слово "instante" в испанском языке обозначает краткий промежуток времени, мгновение или момент. Оно часто используется как в устной, так и в письменной речи. Частота употребления этого слова обусловлена его универсальностью в описании временных явлений.
Instante es cuando decides hacer algo.
Мгновение - это когда ты решаешь сделать что-то.
Voy a llamarte en un instante.
Я позвоню тебе через мгновение.
El silencio duró un instante antes de que comenzara la música.
Тишина длилась мгновение перед тем, как начала играть музыка.
Слово "instante" иногда встречается в идиоматических выражениях, указывая на кратковременность и внезапность действий.
En un instante se desvaneció.
В мгновение ока он исчез.
Esperé un instante antes de responder.
Я подождал мгновение перед тем, как ответить.
Cada instante cuenta en la vida.
Каждое мгновение имеет значение в жизни.
Vivir el instante es esencial.
Важно жить настоящим мгновением.
Todo puede cambiar en un instante.
Все может измениться в одно мгновение.
Слово "instante" происходит от латинского "instans", что означает "стоящий рядом", "приближающийся". Это слово связано с концепцией времени и внезапности.
Синонимы: - momento - segundo - instante
Антонимы: - eternidad (вечность) - duración (длительность)