Глагол
[interˈkaɾ]
Слово "intercalar" в испанском языке означает "вставлять" или "чередовать что-то в промежутках между другими элементами". Оно может использоваться в различных контекстах, включая литературный, музыкальный, технический и повседневный язык. В общем, это слово не считается редким и используется как в устной, так и в письменной речи.
Мы можем вставить страницы разных цветов в книгу.
La directora decidió intercalar momentos de humor en la obra de teatro.
Режиссер решила вставить моменты юмора в спектакль.
Es importante intercalar períodos de descanso durante el estudio.
Слово "intercalar" не является частью множества устоявшихся идиоматических выражений, но может сочетаться с другими словами для передачи более сложных значений.
Чередование работы с отдыхом является важным для продуктивности.
Ella suele intercalar su afición por la lectura con paseos al aire libre.
Она обычно чередует свое увлечение чтением с прогулками на свежем воздухе.
El maestro decidió intercalar actividades lúdicas en la clase.
Слово "intercalar" происходит от латинского "intercalare", которое состоит из приставки "inter-" (между) и "calare" (вставлять, втыкать). Это указывает на смысл вставки между другими элементами.
Синонимы: - Alternar (чередовать) - Insertar (вставлять)
Антонимы: - Excluir (исключать) - Quitar (убирать)