Глагол.
[intaɾˈkambiaɾ]
Слово "intercambiar" в испанском языке обозначает процесс обмена, как материальных предметов, так и нематериальных вещей, таких как идеи, культуры или услуги. Частота использования этого глагола высока, он используется как в устной, так и в письменной речи.
Necesitamos intercambiar información para resolver el problema.
Мы должны обменяться информацией, чтобы решить проблему.
Los estudiantes quieren intercambiar libros entre ellos.
Студенты хотят обмениваться книгами друг с другом.
Слово "intercambiar" часто используется в различных идиоматических выражениях, связанных с обменом идей или ресурсами.
Intercambiar puntos de vista es esencial en una discusión.
Обмен мнениями необходим в обсуждении.
Intercambiar experiencias enriquece a las personas.
Обмен опытом обогащает людей.
Es importante intercambiar regalos en la celebración.
Важно обмениваться подарками на празднике.
El programa permite intercambiar culturas entre diferentes países.
Программа позволяет обмениваться культурами между разными странами.
A través de las redes sociales, podemos intercambiar ideas rápidamente.
Через социальные сети мы можем быстро обмениваться идеями.
Слово "intercambiar" происходит от латинского "intercambiare", где "inter" означает "между", а "cambiare" значит "менять". Таким образом, слово как будто переводится как "менять между" — указывая на процесс обмена.