Глагол.
[interθepˈtaɾ] (в Испании) или [intersepˈtaɾ] (в Латинской Америке).
Слово "interceptar" используется в испанском языке для обозначения действия перехвата чего-либо, например, информации, сигнала, объекта или человека. Частота использования этого слова высока, как в устной, так и в письменной речи, особенно в контекстах, связанных с правом, милитари и охраной.
La policía decidió interceptar las comunicaciones del sospechoso.
(Полиция решила перехватить коммуникации подозреваемого.)
El ejército logró interceptar el mensaje enemigo antes de que llegara.
(Армия смогла перехватить вражеское сообщение до его получения.)
Слово "interceptar" также используется в некоторых идиоматических выражениях, где его смысл может расширяться.
Interceptar un ataque – перехватить атаку.
La defensa fue capaz de interceptar un ataque sorpresa del enemigo.
(Оборона смогла перехватить внезапную атаку врага.)
Interceptar una llamada – перехватить звонок.
Ella logró interceptar una llamada importante antes que llegara a su destinatario.
(Она успела перехватить важный звонок до того, как он дошел до получателя.)
Interceptar información – перехватить информацию.
Los servicios de inteligencia trabajan para interceptar información clasificada.
(Разведывательные службы работают над тем, чтобы перехватить секретную информацию.)
Слово "interceptar" происходит от латинского "intercipere", где "inter-" означает "между", а "capere" – "брать". Это переводится как "брать между", что явно отражает его значение.
Синонимы:
- captar
- atrapar
- detener
Антонимы:
- soltar (освобождать)
- liberar (освобождать)
- dejar pasar (пропустить)