Существительное.
/in.te.ɾiˈni.ðað/
Слово "interinidad" в испанском языке имеет несколько значений, наиболее часто используется в контексте временного статуса или положения, например, временные должности или работы. Это слово употребляется как в устной, так и в письменной речи, хотя чаще его можно встретить в письменной форме, особенно в официальных или трудовых контекстах.
Временность на рабочем месте может быть стрессовой для многих сотрудников.
El profesor trabajará en interinidad hasta que se cubra la vacante.
Преподаватель будет работать временно, пока не заполнится вакантное место.
La interinidad de su cargo le impide tomar decisiones a largo plazo.
Слово "interinidad" может использоваться в определённых идиоматических контекстах, связанных с временными положениями и неустойчивостью. Однако, стоит заметить, что специфичных устойчивых выражений с данным словом не так много. Ниже приведены несколько примеров, где это слово корректно употребляется:
Его временное положение на посту руководителя создает много неопределенности в команде.
La interinidad del contrato le hace dudar sobre su futuro laboral.
Временность контракта заставляет его сомневаться в будущем на работе.
La interinidad del sistema educativo requiere reformas urgentes.
Слово "interinidad" происходит от латинского "interinum", что означает "временный". Оно образовано с помощью суффикса "-idad", который указывает на качество или состояние.
Синонимы: - Temporalidad (временность) - Provisionalidad (временное положение)
Антонимы: - Permanencia (постоянство) - Estabilidad (устойчивость)