Слово "intimidad" является существительным (feminine noun).
[intimiˈðað]
Слово "intimidad" в испанском языке обозначает состояние или качество быть близким к кому-либо, что включает в себя эмоциональную, физическую или социальную близость. Оно часто используется в контексте личных отношений и приватной жизни. "Intimidad" может также относится к праву на личную жизнь, особенно в юридическом контексте.
Слово довольно распространено и употребляется как в устной, так и в письменной речи. Частота использования может варьироваться в зависимости от темы разговора, но в общем оно является значимой частью лексикона, особенно в темах, касающихся личной жизни и отношений.
La intimidad es fundamental en una relación sana.
Интимность является основополагающей в здоровых отношениях.
Necesitamos un espacio de intimidad para hablar de nuestros problemas.
Нам нужно пространство для уединения, чтобы поговорить о наших проблемах.
La intimidad digital también es un aspecto importante en la actualidad.
Цифровая интимность также является важным аспектом в наше время.
Слово "intimidad" часто используется в ряде идиоматических выражений, связанных с уединением, личной жизнью и близостью.
Proteger la intimidad
Защищать интимность
Es crucial proteger la intimidad de los niños en las redes sociales.
Важно защищать интимность детей в социальных сетях.
Buscar la intimidad
Искать уединение
Ella busca la intimidad de su hogar para desconectar del ruido exterior.
Она ищет уединения в своем доме, чтобы отключиться от внешнего шума.
Romper la intimidad
Нарушить интимность
No quiero romper la intimidad de nuestra conversación.
Я не хочу нарушать интимность нашего разговора.
Слово "intimidad" происходит от латинского "intimitas", что означает "состояние быть личным, близким". Корень "intimus", в свою очередь, переводится как "глубокий" или "внутренний", что подчеркивает суть слова — близость или уединение на личном уровне.
Синонимы:
- cercanía (близость)
- privacidad (приватность)
Антонимы:
- lejanía (далекость)
- separación (разделение)