Слово "intriga" является существительным женского рода.
/inˈtɾiɣa/
Слово "intriga" в испанском языке означает действие или состояние, связанное с интригой, заговором, тайной. Оно может использоваться в контексте политики, литературы или личных отношений, указывая на скрытые намерения, манипуляции или хитрости. Частота употребления - довольно высокая, как в устной, так и в письменной речи.
Примеры предложений:
- La intriga en la novela mantuvo a los lectores en vilo.
(Интрига в романе держала читателей в напряжении.)
La política está llena de intrigas y conspiraciones.
(Политика полна интриг и заговоров.)
La intriga entre los personajes hizo que la trama fuera más interesante.
(Интрига между персонажами сделала сюжет более интересным.)
Слово "intriga" также часто используется в различных идиоматических выражениях, связанных с манипуляциями или секретами.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями:
- No te dejes llevar por la intriga, los rumores son solo eso.
(Не поддавайся интригам, слухи — это только слухи.)
La intriga política puede destruir carreras.
(Политическая интрига может разрушить карьеры.)
Siempre hay intriga detrás de una gran historia.
(Всегда есть интрига за великими историями.)
Слово "intriga" происходит от латинского "intricāre", что означает "путать" или "запутывать". Это слово прошло через старый французский "intrigue", прежде чем попасть в испанский язык.
Синонимы: - conspiración (заговор) - complot (комплот) - secreto (секрет)
Антонимы: - transparencia (прозрачность) - claridad (ясность) - sinceridad (искренность)