Глагол.
[in.tɾo.ðuˈsiɾ]
Слово "introducir" в испанском языке обозначает действие внедрения, инициирования или представления чего-либо. Его можно использовать как в общем, так и в юридическом контексте. Например, "introducir una demanda" (подать иск) – это распространенное выражение в правовых ситуациях. Частота использования слова "introducir" достаточно высокая, особенно в письменной речи; в устной речи оно также активно используется.
Примеры предложений: 1. Necesitamos introducir un nuevo sistema en la empresa. - Нам нужно внедрить новую систему в компанию. 2. Voy a introducir a mi amigo en la conversación. - Я собираюсь познакомить моего друга с разговором.
Слово "introducir" может встречаться в различных идиоматических выражениях, но оно не так распространено, как другие глаголы. Однако, вот несколько примеров его употребления в выражениях:
Компания планирует ввести свой новый продукт на рынок в следующем месяце.
Introducir un cambio - внести изменение.
Необходимо внести изменение в политику компании.
Introducir un argumento - представить аргумент.
Слово "introducir" происходит от латинского "introducere", где "in-" означает "в" или "внутри", а "ducere" - "вести". Таким образом, "introducir" буквально переводится как "вести внутрь".
Синонимы: - Incorporar (включать) - Presentar (представлять) - Añadir (добавлять)
Антонимы: - Eliminar (устранять) - Sacar (вынимать) - Excluir (исключать)