Прилагательное
/introβeɾˈtiðo/
Слово "introvertido" в испанском языке описывает человека, который предпочитает уединение или уединенные занятия, зачастую не ищет общения с другими людьми и испытывает дискомфорт в больших компаниях. Этот термин употребляется как в психологическом, так и в обыденном контексте. Частота использования варьируется, и оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи, но часто используется в психологическом контексте в научных и популярных текстах.
"Она очень интровертирована и предпочитает проводить время в одиночестве, читая."
"Los introvertidos a menudo necesitan tiempo para recargar energías después de socializar."
Слово "introvertido" может быть использовано в различных контекстах, когда речь идет о личностных характеристиках. Тем не менее, в испанском языке термин не так часто включается в идиоматические выражения. Вместо этого, часто используются фразы и контексты, которые отражают интровертные наклонности.
"Быть интровертом не означает, что ты не можешь наслаждаться обществом других."
"La vida de un introvertido puede ser rica en experiencias internas."
"Жизнь интроверта может быть богата внутренними переживаниями."
"Los introvertidos a veces son malentendidos en un mundo extrovertido."
Слово "introvertido" происходит от латинского "introvertere", что означает "обращать внутрь". Это слово состоит из префикса "intro-", что значит "внутрь", и корня "vertere", что означает "разворачивать" или "поворачивать".