Прилагательное
/inuˈsual/
Слово "inusual" в испанском языке используется для обозначения чего-то, что не является обычным или привычным. Оно несет значение чего-то необычного, редко встречающегося или отличающегося от нормы. В языке это слово встречается как в устной, так и в письменной речи, хотя может быть использовано чаще в контексте описаний или в более формальных текстах.
Этот климат необычен для этого времени года.
Su forma de pensar es inusual en comparación con los demás.
Его/Её способ мышления необычен по сравнению с другими.
Es inusual ver a tantos turistas en esta zona.
Слово "inusual" используется в некоторых идиоматических выражениях, когда хотят подчеркнуть особенность или отличие чего-то:
Это не характерно для меня, делать что-то необычное.
Su comportamiento inusual levantó sospechas.
Его/Её необычное поведение вызвало подозрения.
Hizo un comentario inusual durante la reunión.
Он/Она сделал(а) необычный комментарий на встрече.
Es inusual que ocurran dos eventos así en el mismo día.
Необычно, чтобы произошло два таких события в один день.
Tu elección de vestimenta es bastante inusual hoy.
Слово "inusual" происходит от латинского "inusualis", где "in-" означает "не" и "usualis" связано с "uso" (использование, обыденность). Таким образом, "inusual" буквально переводится как "необычное" или "непривычное".
Синонимы: - extraño (странный) - atípico (атипичный) - raro (редкий)
Антонимы: - habitual (обычный) - común (общий, распространенный) - normal (нормальный)