Прилагательное.
/inˈbjabl̩/
В испанском языке слово "inviable" используется для обозначения чего-либо, что невозможно реализовать, осуществить или воспроизвести в практическом смысле. Это слово может употребляться как в медицинском контексте (например, о состоянии здоровья), так и в других областях (например, в экономике или экологии). Частота использования слова "inviable" средняя, и оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи, хотя чаще используется в формальных текстах.
Лечение этого заболевания считается невозможным во многих случаях.
La propuesta económica fue declarada inviable por los expertos.
Экономическое предложение было признано непригодным экспертами.
Los médicos determinaron que el paciente tenía un órgano inviable.
Слово "inviable" не является частью множества идиоматических выражений, однако его использование может появляться в сочетаниях, описывающих ограничения, препятствия или невозможность.
Его идеи были признаны невозможными в текущем контексте.
Un plan inviable puede llevar a problemas mayores si no se corrige a tiempo.
Слово "inviable" происходит от латинского слова "inviabilis", где "in-" означает «не», а "viabilis" - «жизнеспособный» или «возможный». В классическом смысле это слово обозначало что-то, что не может быть выполнено или достигнуто.
Синонимы: - Imposible (невозможный) - Inadecuado (неадекватный) - Irrealizable (нереализуемый)
Антонимы: - Viable (жизнеспособный) - Posible (возможный) - Realizable (реализуемый)