Глагол.
/iraˈðjaɾ/
Слово "irradiar" в испанском языке означает "излучать" или "распространять" что-либо, обычно относительно света, тепла или радиации. Это слово часто используется в научных, медицинских и технических контекстах. Частота использования слова невысокая, но оно встречается как в устной, так и в письменной речи, особенно в специализированных областях.
El sol irradia luz y calor a la Tierra.
Солнце излучает свет и тепло на Землю.
Las células pueden irradiar energía en forma de radiación.
Клетки могут излучать энергию в форме радиации.
El láser irradia un haz de luz focalizado.
Лазер излучает сжатый световой луч.
Слово "irradiar" нечасто используется в качестве ключевого слова в идиоматических выражениях, однако существует несколько фраз, где оно встречается:
Irradiar felicidad.
Излучать счастье.
Пример: Ella irradia felicidad en cada reunión.
Она излучает счастье на каждой встрече.
Irradiar confianza.
Излучать уверенность.
Пример: Es importante irradiar confianza durante una presentación.
Важно излучать уверенность во время презентации.
Irradiar energía positiva.
Излучать положительную энергию.
Пример: Siempre trata de irradiar energía positiva, incluso en momentos difíciles.
Всегда стремись излучать положительную энергию, даже в трудные моменты.
Слово "irradiar" происходит от латинского "irradiāre", что означает "излучать дневной свет". Оно состоит из префикса "in-" и корня "radiāre", который связан с понятием излучения или света.
Слово "irradiar" имеет широкий контекст применения и находит свое место в разных областях знания, от физики до военной терминологии, подчеркивая силу воздействия и распространения энергии или света.