Прилагательное.
[i.re.le.'βan.te]
Слово "irrelevante" в испанском языке обозначает что-то, что не имеет значения, важности или влияния в определённом контексте. Оно используется во многих сферах, включая разговорную и письменную речь, и довольно часто встречается, особенно в дискуссиях о том, что действительно важно или имеет значение.
Слово "irrelevante" употребляется как в устной, так и в письменной речи, однако в научных или формальных контекстах может встречаться чаще.
Мнение этого человека не имеет значения в этой дискуссии.
No me interesa lo que digan los rumores; son información irrelevante.
Меня не интересует, что говорят слухи; это неактуальная информация.
Debemos enfocarnos en lo que es relevante y dejar de lado lo irrelevante.
Хотя слово "irrelevante" может не быть частью многих традиционных идиоматических выражений, оно может сочетаться с другими словами, чтобы менять смысл.
Сосредоточиться на важном и забыть о неважном.
No dejes que lo irrelevante te distraiga de tus metas.
Не позволяй неважному отвлекать тебя от твоих целей.
La discusión se volvió irrelevante cuando cambiamos de tema.
Слово "irrelevante" происходит от латинского "relevare", что означает "освобождать от", с префиксом "in-", который обозначает отрицание. Оно стало обозначать что-то "не освобождающее", или "незначительное".