Существительное
/ˈis.tmo/
Слово "istmo" используется для обозначения узкой полосы земли, которая соединяет две более обширные территории и отделяет два водоема. В испанском языке термин "istmo" часто употребляется в географическом контексте, и его использование достаточно распространено как в устной, так и в письменной речи.
Примеры предложений:
- El Istmo de Panamá conecta América del Norte con América del Sur.
(Перешеек Панамы соединяет Северную и Южную Америку.)
Слово "istmo" не имеет особых идиоматических выражений в испанском языке, но может быть упомянуто в контексте географических особенностей или в историческом аспекте. Однако можно привести некоторые связанные выражения, которые условно могут быть использованы в разных контекстах:
"Cruzar el istmo" – перейти из одной территории на другую.
(Cruzar el istmo puede ser un desafío en épocas de lluvias.)
(Перейти через перешеек может быть сложной задачей в сезоны дождей.)
"El istmo como puente" – использовать перешеек как символ соединения или перехода.
(El istmo como puente entre culturas es fundamental para el entendimiento.)
(Перешеек как мост между культурами является основополагающим для понимания.)
Слово "istmo" происходит от греческого слова "ισθμός" (isthmós), что означает "перешеек". Этот термин был заимствован в латинский язык как "isthmus" и затем адаптирован в испанском.
Синонимы: - "península" (полуостров) – в некоторых случаях может использоваться, но обычно обозначает более крупную территорию, окруженную водой с трех сторон.
Антонимы: - "mar" (море) – так как "истмо" обозначает землю, а "мар" обозначает воду.