jar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

jar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Слово "jar" в испанском языке может выступать как существительное (el jar) и как глагол (jar).

Фонетическая транскрипция

[xaɾ]

Варианты перевода на русский

Значение слова

В зависимости от контекста "jar" может иметь два основных значения. 1. Как существительное, "jar" обозначает сосуд или контейнер, обычно используемый для хранения жидкости. 2. Как глагол, "jar" означает действие, связанное с сотрясением или толчком чего-либо, часто используется в контексте физического воздействия, которое может быть резким или неожиданным.

Частота использования "jar" может варьироваться, но как существительное оно чаще употребляется в разговорной речи, тогда как глагол "jar" может встречаться и в формальных контекстах, например в научной или технической литературе.

Примеры предложений

  1. Tengo un jar de agua en la mesa.
    У меня на столе есть кувшин с водой.

  2. No debes jar el cristal con tanta fuerza.
    Ты не должен так сильно сотрясать стекло.

  3. El jar estaba lleno de flores frescas.
    Кувшин был полон свежих цветов.

Идиоматические выражения

Слово "jar" может встречаться в некоторых идиоматических выражениях, хотя и не так часто, как другие слова. Примеры идиоматических выражений могут быть не очень распространёнными.

Примеры с использованием "jar": 1. "Hacer jar a alguien" - "Сделать удар кому-то". - Siempre que lo veo, siento que me hace jar.
(Каждый раз, когда я его вижу, я чувствую, что он меня бьет.)

  1. "Jar de risas" - "Смеяться до упаду".
  2. La película fue tan divertida que todos terminamos jar de risas.
    (Фильм был таким смешным, что мы все смеялись до упаду.)

Этимология слова

Слово "jar" происходит от латинского "cāra", которое имело значение "сосуд" или "контейнер". Этимология глагола предполагает связь с древним испанским словом, означающим "толкать" или "сотрясать".

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Como существительное: "jarrón" (ваза), "botijo" (кувшин). - Como глагол: "sacudir" (встряхивать), "agitar" (трясти).

Антонимы: - Как существительное: "vacío" (пустота). - Как глагол: "calmar" (успокоить).



23-07-2024